«Очень многие пытаются писать о современности, но при этом пишут языком 80-х, или даже 60-х годов. Есть другая крайность, когда авторы используют сленг, но нарочито, надуманно, нежизненно. Между этими двумя крайностями найти действительно живой современный язык довольно сложно. Чтобы так писать, нужны особый слух, особое ухо…» ©
И вот именно такое ухо у главного режиссера нашего театра — Дамира Халимовича Салимзянова.
Выпускник ВТУ им. Щукина. Заслуженный артист Удмуртской Республики. Заслуженный деятель искусств. Преподаватель. Драматург, чьи пьесы с успехом ставятся во многих городах России. И за ее пределами тоже, в общем, ставятся.
И это не полный список!
Режиссер-душка, или деспот, все-таки?
Хотя сам Дамир Халимович считает себя не режиссером, а зрителем, который делает спектакли такими, какие ему, как зрителю, хотелось бы смотреть. Кокетничает, наверное. Потому как список поклонников его творчества уже давно разросся до вселенских масштабов. А уважение и, что немаловажно, признание среди коллег и вовсе рекорды бьет. С ним считаются. С ним советуются. Верят его чутью, его видению. Доверяют прогнозам. Вот как если бы историк моды прогнозировал тренды на новый сезон, на пару сезонов вперед, на десятилетие вперед… Хотя, театр — куда более сложный организм, требующий для полноценного развития и уверенного роста заботы очень образованного «родителя».
А еще он читает. И это не от слова «много», а от слова «всё». Это такой режиссер, которому и завлит-то ( «заведующий литературной частью в театре» — прим.) не нужен.
Чтобы выбрать пьесу для постановки, он прочитывает какое-то немыслимое количество материала. А если приплюсовать сюда всё, что он прочитал, начиная с детства? Причем копилка всех прочитанных впечатлений должна же иметь порядок, какой-то структурированный подход к «файлам» памяти должен быть. Чтобы всем этим накопленным великолепием можно было пользоваться во благо будущих творений. Уникальная личность. Впрочем, «задаваться», похоже, не собирается. А самоирония присуща не только персонажам его спектаклей, но и ему самому.
Он умеет разговаривать (а театр — это именно диалог со зрителем) с любым, кто умеет слушать. И слышать. И с детьми, в том числе. Хотя, наверное, это самая сложная категория зрителей. И воспитывать, не навязывая. И развлекать, не заискивая. И побуждать к саморазвитию, не принуждая. А если ребенок пришел на спектакль с родителями? Надо и о них позаботиться! Надо и для них чего интересное в детский спектакль внедрить! Смотрят мама с сыном на одну сцену, а видят два разных сюжета. И смеются в разных местах. И, пересказывая потом папе, на разных аспектах акценты делают! Как ему это удается?
Найти пьесу, сгладить несовершенства прописанных характеров посредством живого языка. Если нет готового материала — написать свой. Поставить задачу актерам, найти вместе с ними правильный образ (это и внешний вид, и особенности речи, походки, да всего. Всего, что может подчеркнуть индивидуальность). Запустить процесс, взрастить спектакль, как ребенка, корректируя его поведение и развитие. «Урезать», «добавить», «отретушировать»… DONE!
Талантливый, смелый, дерзкий. Всесторонне испорченный (зачеркнуто) образованный, думающий, болеющий (за идею, искусство, родину, молодёжь…), тонкий… И, без ложного пафоса, достойный сын своего отечества!
Число его театральных постановок перевалило за 100. Вот некоторые из них (названия иногда отличаются от тех, что были «в прокате»):
- «Оркестр» (Ж. Ануй),
- «Роман о лисе и винограде» (Фигейредо),
- «Зимняя сказка» (У. Шекспир),
- «Страсти по Шуту» (Г. Горин),
- «Распутник», «Портрет Евы» (Э.-Э. Шмитт),
- «Примадонны» (К. Людвиг),
- «Странная парочка», «Последний пылкий влюблённый» (Н. Саймон),
- «Особо любящий таксист», «Кровать, леди и джентльмены» (Р. Куни),
- «Калека с острова Инишмаан» (М. Макдонах),
- «Синее чудовище» (К. Гоцци),
- «Допустим, что…» (А. Кристи),
- «80 дней вокруг света» (Ж. Верн),
- «Хозяйка» (Карло Гольдони),
- «Процесс» (Франц Кафка),
- «Чичиков балаганъ»,
- «Любовь — книга золотая»,
- «Сейчас не до любви» (По Гильерме Фигейредо) и других.
Драматургические произведения (сценарии, пьесы, инсценировки):
- Пеппи (По А. Линдгрен)
- Истории Дикого запада (По Дж. Харрисс)
- Питер Пэн (По Дж. М. Барри)
- Исповедь маленького негодника (По С. Бретт)
- Маленькая Баба-Яга (По О. Пройслер)
- Веселый Роджер
- Сказка про Балду (По А.С. Пушкину)
- Таверна мамаши Рынды, или пиратский праздник Новый год
- Принц (По А.А. Милн);
- Проделки Лопшо Педуня (По удмуртскому эпосу)
- Игры с другими детьми (По рассказам английских писателей)
- Лазарет (По Э. Севелла и Саше Чёрному)
- Сон в зимнюю ночь (По У. Шекспиру)
- Зеркало для принцессы (По сказкам Г.Х. Андерсена)
- Царевна-Лягушка (По русским народным сказкам)
- Околесица (По материалам интервью с жителями г. Глазова)
- Врун из Тридевятого царства
- Снежные войны
- Шекспир forever! (По мотивам пьес У. Шекспира)
- Короли и капуста (По материалам интервью с жителями г. Глазова)
- Сказка о спящем богатыре
- Дуры мы, дуры (По материалам интервью с жителями г. Глазова)
- Царевна Дуся
- Алина квартира
- Перекрёсток снов
По материалам Википедии и сайтов: paraphraz.com, vk.com/paraphraz, teatr-teatr.com, newkuzbass.ru и др.